Tłumaczenie z rosyjskiego akt urodzenia Kowalczyk Marianna 143/1887 Łysobyki/Jeziorzany

Prośby o pomoc w tłumaczeniu z j. rosyjskiego

Moderatorzy: avee, El, MarcinR

ODPOWIEDZ
Angiel
Posty: 40
Rejestracja: 22 lip 2020, 09:57
Płeć:

Tłumaczenie z rosyjskiego akt urodzenia Kowalczyk Marianna 143/1887 Łysobyki/Jeziorzany

Post autor: Angiel »

Witam
Idąc za ciosem :) pozwolę sobie na prośbę o tłumaczenie aktu urodzenia: Kowalczyk Marianny 143/1887 Parafia Łysobyki/Jeziorzany

Dziękuję i pozdrawiam
Ania
Nie masz wymaganych uprawnień, aby zobaczyć pliki załączone do tego posta.

El
Posty: 1515
Rejestracja: 29 lis 2015, 12:50
Płeć:

Re: Tłumaczenie z rosyjskiego akt urodzenia Kowalczyk Marianna 143/1887 Łysobyki/Jeziorzany

Post autor: El »

24.XI/6.XII, g. 3 po południu
o.: l.24 włościanin gospodarz zam. Wola Blizocka
św.: Franciszek Madoń l.42 i Jakub Kowalczyk l.36 włościanie gospodarze zam. W.B.
Marianna - ur. W.B. 23.XI/5.XII tego roku o g. 4 wieczorem
m.: l.20
chrz.: Adam Chałast i Wiktoria Stempniak/Stępniak
ks. B. Grzybowski
Pozdrawiam.
Wiele zapomniałam. Przeminęło z wiatrem.

Angiel
Posty: 40
Rejestracja: 22 lip 2020, 09:57
Płeć:

Re: Tłumaczenie z rosyjskiego akt urodzenia Kowalczyk Marianna 143/1887 Łysobyki/Jeziorzany

Post autor: Angiel »

Dziękuję bardzo :-)
Miłego dnia
Ania :)

Angiel
Posty: 40
Rejestracja: 22 lip 2020, 09:57
Płeć:

Re: Tłumaczenie z rosyjskiego akt urodzenia Kowalczyk Marianna 143/1887 Łysobyki/Jeziorzany

Post autor: Angiel »

Mogę prosić o całkowitą treść aktu.....czyli każde słowo aktu....Dziękuję

ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - język rosyjski”