Proszę o przetłumaczenie Aktu Parafia Chodel Bolesław Tajer 1907.r Akt 398

Prośby o pomoc w tłumaczeniu z j. rosyjskiego

Moderatorzy: avee, El, MarcinR

ODPOWIEDZ
Majkelovski98
Posty: 14
Rejestracja: 18 lip 2020, 19:45
Płeć:

Proszę o przetłumaczenie Aktu Parafia Chodel Bolesław Tajer 1907.r Akt 398

Post autor: Majkelovski98 »

Proszę o przetłumaczenie Aktu Urodzenia Bolesław Tajer Rok urodzenia 1907 Akt 398

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1867934

El
Posty: 1515
Rejestracja: 29 lis 2015, 12:50
Płeć:

Re: Proszę o przetłumaczenie Aktu Parafia Chodel Bolesław Tajer 1907.r Akt 398

Post autor: El »

2/15.XII, g. 2 po południu
o.: włościanin służący l.30 zam. G.
św.: Antoni Tarach l.30 i Bartłomiej Siekierka l.40 włościanie rolnicy zam. G.
Bolesław - ur. w tejże wsi 1/14.XII tego roku o g. 10 rano
m.: l.32
chrz.: Bartłomiej Siekierka i Antonina Tarach
chrztu udzielił ks. Franciszek Dąbrowski wikary
ks. Piotr Ozimiński.
Wiele zapomniałam. Przeminęło z wiatrem.

Majkelovski98
Posty: 14
Rejestracja: 18 lip 2020, 19:45
Płeć:

Re: Proszę o przetłumaczenie Aktu Parafia Chodel Bolesław Tajer 1907.r Akt 398

Post autor: Majkelovski98 »

co to za oznaczenia ? do czego służą ?
2/15.XII

Awatar użytkownika
Greg
Posty: 2042
Rejestracja: 24 kwie 2011, 22:38
Lokalizacja: Lublin
Płeć:
Kontakt:

Re: Proszę o przetłumaczenie Aktu Parafia Chodel Bolesław Tajer 1907.r Akt 398

Post autor: Greg »

Majkelovski98 pisze:
19 lip 2020, 20:31
co to za oznaczenia ? do czego służą ?
2/15.XII
https://pl.wikipedia.org/wiki/Daty_nowe ... 66%20dni).
Pozdrawiam Grzegorz

ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - język rosyjski”